L. S. | WordReference Forums Buenos dias a todos! Me podrian decir si alguien sabe que podria significar la abreviacion L S (entre parentesis), al final de un Decreto Ley despues de la frase "Dado en (Ciudad), a los (fecha)", y antes de la palabra REFRENDADO y nombre y cargo de la persona Yo no tengo ni idea de que
Amplitude de la bouffée dactivité musculaire - WordReference Forums Bonjour! J'aimerais savoir comment traduire "Amplitude de la bouffée d'activité musculaire", je travaille en recherche sur l'EMG et je ne trouve pas d'équivalent à cette expression I would like ton know how to translate "Amplitude de la bouffée d'activité musculaire", I'm working in research
alternative VS option - WordReference Forums The two words seem to have similar meaning May I say that "alternative" usually refers to choosing from two things while "option" usually refers to more than two things? eg You have the alternative of working hard and being successful or of not working hard and being unsuccessful Here
q. b. | WordReference Forums Ciao a tutti, Che vuol dire q b dopo un'ingrediente in una ricetta, ad esempio: Pepe e sale q b Grazie 1000 Lee
titulo ejecutivo | WordReference Forums Does anyone know what this means and how to say it in English? The context is: Cuando se pida un secuestro provisional sin fundarlo en título ejecutivo, el actor dará fianza de responder por los daños y perjuicios que se sigan, ya porque se revoque la providencia, ya porque, entablada la
faire grève faire la grève - WordReference Forums The dictionary has both "faire grève" and "faire la grève" as translations for "to strike, to go on strike" Does it simply mean that the article is optional, or is there some nuance in meaning between the two?