英文字典中文字典


英文字典中文字典51ZiDian.com



中文字典辞典   英文字典 a   b   c   d   e   f   g   h   i   j   k   l   m   n   o   p   q   r   s   t   u   v   w   x   y   z       







请输入英文单字,中文词皆可:

correlated    音标拼音: [k'ɔrəl,etəd]
a. 有相互关系的

有相互关系的

correlated
相关

correlated
adj 1: mutually related [synonym: {correlative}, {correlate},
{correlated}]

correlated \correlated\ adj.
1. mutually related.

Syn: correlative, correlate.
[WordNet 1.5]

2. (Mathematics, statistics) showing a statistically
significant relationship between the values of two or more
variables; as, The statures of fathers and sons are
correlated.
[PJC]


Correlate \Cor`re*late"\ (k[o^]r`r[-e]*l[=a]t" or
k[o^]r"r[-e]*l[=a]t`), v. i. [imp. & p. p. {Correlated}; p.
pr. & vb. n. {Correlating}.] [Pref. cor- relate.]
To have reciprocal or mutual relations; to be mutually
related.
[1913 Webster]

Doctrine and worship correlate as theory and practice.
--Tylor.
[1913 Webster]


请选择你想看的字典辞典:
单词字典翻译
correlated查看 correlated 在百度字典中的解释百度英翻中〔查看〕
correlated查看 correlated 在Google字典中的解释Google英翻中〔查看〕
correlated查看 correlated 在Yahoo字典中的解释Yahoo英翻中〔查看〕





安装中文字典英文字典查询工具!


中文字典英文字典工具:
选择颜色:
输入中英文单字

































































英文字典中文字典相关资料:


  • correlated and related - WordReference Forums
    Hello, dear members! I’m confused by these two words, correlated and related, so I’ve searched the forum for their differences but find nothing Here is a link where the similar question was asked and apocalypsemystic gave a highly-rated answer to it as followed “correlated is more technical
  • Costi a carico di - WordReference Forums
    Hello! I would like to translate " Costi a carico di "nome azienda" " I have two options: 1) Costs to be borne by nome azienda or 2) Costs at nome azienda's charge Which is the best translation? Thank you!
  • Mosquito repellent patch - WordReference Forums
    Bonjour, How do we say mosquito repellent patch in French please? I want to say, every evening when I got home, I used to put the mosquito repellent patches I used during the day around my pillow for protection during my sleep Tous les soirs, après être rentrée, je mettais les
  • ecografista - WordReference Forums
    Hola, foreros: Estoy traduciendo el CV de un médico, y entre sus especializaciones está la de: ECOGRAFISTA ¿Alguien sabe cómo se dice en inglés? Estoy buscando y hasta ahora no encuentro nada Lo más cercano que he encontrado es el equipo que utilizan: el ecógrafo, que es el ultrasound
  • to the best of my ability | WordReference Forums
    Hola Foro! Estoy traduciendo una frase del inglés al español para los traductores, es una certificación de la traducción Aquí está en inglés CERTIFICATION BY TRANSLATOR I, ______________, certify that I am fluent in the English and Spanish languages, competent to translate the attached
  • per (moltiplicazione) - WordReference Forums
    Ciao a tutti, mi sono appena iscritta e avrei un quesito da sottoporvi perché sono parecchio confusa al riguardo Una collega mi ha chiesto come si dice in inglese "per" il segno della moltiplicazione D'istinto ho risposto "per" perché mi è subito venuto in mente il "per cent", ma questo non
  • intervene vs. interfere - WordReference Forums
    Interfere with means to disrupt, disturb, meddle with ("to interfere with the flow of the movie") Intervene means to step in and interrupt a situation conversation, to butt in, but is not followed by an object: "The director intervened This interrupted the flow of the movie ") Intervene can also mean to elapse: "A week intervened [=went by] before I saw her again")
  • póliza de afianzamiento - WordReference Forums
    Hola a todos: ¿Alguien sabe la traducción para este término de seguros: ‘póliza de afianzamiento’? Aquí la definición del término en español, pero yo soy ignorante de los seguros, y no me recuerda nada Gracias de antemano a quien me pueda ayudar
  • I need to cancel - WordReference Forums
    Hi everyone: I wonder if I am right about the translation -- "Due to illness, I need to cancel our meeting tomorrow I'm sorry to have to cancel it again " "Debido a la enfermedad, me veo en la necesidad de cancelar la reunión de mañana Siento tener que cancelarla repentinamente " Gracias
  • mountain of knowledge and endless sea of learning
    The following are two versions of a Chinese proverb literally rendered into English I am wondering if they are understandable And of the two versions, which one sounds better Thanks Version I:Diligence is the path to the mountain of knowledge;hard work is the boat to the endless sea of





中文字典-英文字典  2005-2009