英文字典中文字典


英文字典中文字典51ZiDian.com



中文字典辞典   英文字典 a   b   c   d   e   f   g   h   i   j   k   l   m   n   o   p   q   r   s   t   u   v   w   x   y   z       







请输入英文单字,中文词皆可:


请选择你想看的字典辞典:
单词字典翻译
quae查看 quae 在百度字典中的解释百度英翻中〔查看〕
quae查看 quae 在Google字典中的解释Google英翻中〔查看〕
quae查看 quae 在Yahoo字典中的解释Yahoo英翻中〔查看〕





安装中文字典英文字典查询工具!


中文字典英文字典工具:
选择颜色:
输入中英文单字

































































英文字典中文字典相关资料:


  • Can Quae Be Which? - Latin Language Stack Exchange
    Why quae? This part of the Latin is perfectly good, though I like my proposed translation above better You are thinking of quis, quis, quid, which is an interrogative pronoun meaning "who, what " In this case, it is using the very similar qui, quae, quod, which is a relative pronoun, translated to English as "who, which, that " The relative
  • Parsing quae cum audisset - Latin Language Stack Exchange
    Quae is accusative neuter plural, and Latin uses the neuter plural for “the things, all that,” etc , in other words, to refer to something in a wholesale manner A typical example from the very beginning of Caesar's De bello Gallico: mercatores [⋯] ea quae ad effeminandos animos pertinent important
  • Is the female accusative singular relative pronoun quem or quam?
    “the distinction between masc fem quis and masc qui fem quae (normally the determiner forms) is not clear-cut” (p 1124) or “the sg nom masc forms of the interrogative determiner and the interrogative pronouns (qui and quis) are in practice not well distinguished” (p 974):
  • Interrogative pronouns about animals (Quis aut quid)
    Small question about use of Quis, Quae, Quid? LLPSI Exercitium question Also the questions listed in this handout "Developing oral skills in Latin", from the website of the New York State Education Department, show usage of quid vs quis according to the meaning of the pronoun, not in agreement with the other noun in the sentence:
  • medieval latin - What does the clause quae suae salvationis causa . . .
    If quae refers to dies (Dominica), we have something like this: Dies Dominica, dies, viz resurrectionis, quae suae salvationis causa exstitit, Christianorum Sabbatum est The Lord's day, the day of resurrection, which emerged due to their salvation, is the Christians' Sabbath Option 2 from above can also modified to this case
  • translation check - How Does quae gessisset Come to be Translated as . . .
    Since English has no easy was to express this difference, Allen Greenough have translated quae gessisset as "what Marius claimed to have done," but this overstates the pragmatics somewhat A closer translation for the full sentence might be: "by whose genius he thought that those deeds which, according to him, he had done could be celebrated "
  • grammar identification - quae haec mihi dōna dedistī - Latin Language . . .
    Nunc adiuvā mē, ō Venus, quae haec mihi dōna dedistī! What does quae mean here? If I translate the sentence literally into English, I get: Now help me, O Venus, which these gifts you gave me! That doesn't seem to make sense Or is quae actually the feminine singular here?—"Now help me, O Venus, who (you) gave me these gifts
  • english to latin translation - Latin Language Stack Exchange
    ac fortitudinem ut quae mutare possim mutem ac sapientiam ut haec ab illis discernam The use of habeam works great: it is a wish to have the power, not for anyone to give it to you, and the present tense implies possibility whereas the imperfect haberem would be an unachievable wish
  • What does the Lorem Ipsum mean? - Latin Language Stack Exchange
    Stack Exchange Network Stack Exchange network consists of 183 Q A communities including Stack Overflow, the largest, most trusted online community for developers to learn, share their knowledge, and build their careers





中文字典-英文字典  2005-2009