英文字典中文字典


英文字典中文字典51ZiDian.com



中文字典辞典   英文字典 a   b   c   d   e   f   g   h   i   j   k   l   m   n   o   p   q   r   s   t   u   v   w   x   y   z       







请输入英文单字,中文词皆可:


请选择你想看的字典辞典:
单词字典翻译
gente查看 gente 在百度字典中的解释百度英翻中〔查看〕
gente查看 gente 在Google字典中的解释Google英翻中〔查看〕
gente查看 gente 在Yahoo字典中的解释Yahoo英翻中〔查看〕





安装中文字典英文字典查询工具!


中文字典英文字典工具:
选择颜色:
输入中英文单字

































































英文字典中文字典相关资料:


  • What is the difference between personas and gente?
    Gente= a set of "personas" forming a group Example: Hablé con la gente de la organización (I spoke with THE PEOPLE from the organization) Persona s are individual people, or several people, but in principle you could count them up So saying "me gusta las personas aqui" (I like the people here) is wrong
  • La concordancia en singular de gente en oraciones separadas
    Por ejemplo, "esta gente siempre piensan [algo]" Eso me lleva a preguntar si se observa la concordancia en singular en este tipo de oraciones, es decir, cuando el sujeto de la primera oración es "gente" o algo similar, mientras que la segunda lo tiene como sujeto implícito
  • When to use gentes? - Spanish Language Stack Exchange
    I'd like information about the use of this plural, gentes in place of gente When is it countable? What are the rules and use examples?
  • ¿Se puede decir “hay gente que tenemos que estudiar”?
    ¿Se puede decir “hay gente que tenemos que estudiar”? Ask Question Asked 1 year, 11 months ago Modified 1 year, 11 months ago
  • Uso de que y quien cuando hablamos de la gente
    Pensaba, que la palabra quien es usada siempre cuando hablamos de la gente, mientras que la palabra que se refiere a otros objetos Sin embargo, cuando escribo en el google la frase la gente que
  • sustantivos - Muchas personas mucha gente with nouns - Spanish . . .
    Therefore, “aficionadas” is correct Mucha gente es aficionada al deporte: “Gente” is a singular collective noun, so it takes a singular verb and adjective Therefore, “es aficionada” is correct In Spanish, adjectives must agree in gender and number with the nouns they modify, which can be different from English
  • Uso de *peña* como grupo de gente - Spanish Language Stack Exchange
    Lo único que se me ocurre es que podría referirse a un montón de gente, pensando en "montón" como una pila de cosas, o un montón de piedras
  • uso de palabras - El uso de estar y haber en Estaba mucha gente . . .
    Estaba mucha gente En el sentido de allí se encontraba mucha gente ¿O NO es correcto el uso de estar en este caso? La misma estructura en el presente (hay mucha gente, está mucha gente) me parece más rara que la del imperfecto, pero no sé por qué ¿A lo mejor me equivoco y estar no es posible en absoluto?
  • ¿Cuál es la diferencia entre tú, usted y vos?
    Por lo tanto, en España es mejor evitarlo completamente El uso de "tú" y "usted" es más complicado Hablaré por el uso en España, que es el que conozco En teoría se usa "usted" con todas las personas adultas, pero en la práctica lo normal es usarlo sólo con la gente desconocida de cierta edad o en situaciones formales
  • ¿Demasiado o demasiada? - Spanish Language Stack Exchange
    La RAE presenta las entradas demasiado da y es claro que "demasiada" es correcta en casos como "hay demasiada gente", pero siento que en el diálogo se usó de manera incorrecta





中文字典-英文字典  2005-2009