英文字典中文字典


英文字典中文字典51ZiDian.com



中文字典辞典   英文字典 a   b   c   d   e   f   g   h   i   j   k   l   m   n   o   p   q   r   s   t   u   v   w   x   y   z       







请输入英文单字,中文词皆可:


请选择你想看的字典辞典:
单词字典翻译
cov查看 cov 在百度字典中的解释百度英翻中〔查看〕
cov查看 cov 在Google字典中的解释Google英翻中〔查看〕
cov查看 cov 在Yahoo字典中的解释Yahoo英翻中〔查看〕





安装中文字典英文字典查询工具!


中文字典英文字典工具:
选择颜色:
输入中英文单字

































































英文字典中文字典相关资料:


  • Coronavirus - World Health Organization (WHO)
    Coronavirus disease (COVID-19) is an infectious disease caused by the SARS-CoV-2 virus Most people infected with the virus will experience mild to moderate respiratory illness and recover without requiring special treatment However, some will become seriously ill and require medical attention
  • Coronavirus disease (COVID-19) - World Health Organization (WHO)
    WHO fact sheet on COVID-19, including information on symptoms, transmission, treatment, prevention, vaccines and and WHO's work in this area
  • Tracking SARS-CoV-2 variants
    It remains critical that global systems to detect signals of potential variants of interest (VOIs) or variants of concern (VOCs) and rapidly assess the risk posed by SARS-CoV-2 variants to public health are maintained, and data are shared, according to good principles and in a timely fashion
  • Coronavirus disease (COVID-19) - World Health Organization (WHO)
    Mpox (previously known as monkeypox) is a viral disease caused by an orthopoxvirus called monkeypox virus It spreads mainly through close contact with someone who has mpox, causing a painful rash, enlarged lymph nodes and fever It can make people very sick and leave scars
  • Coronavirus disease (COVID-19)
    COVID-19 is the disease caused by a coronavirus called SARS-CoV-2 WHO first learned of this new virus on 31 December 2019, following a report of a cluster of cases of so-called viral pneumonia in Wuhan, People’s Republic of China
  • 冠状病毒病 (COVID-19):SARS-COV-2的变异株
    正在监测的变异株是一个术语,用于向公共卫生主管部门发出信号,表明该SARS-CoV-2变异株可能需要重点注意和监测。 该类别的主要目的是调查:与其他流行的变异株相比,该变异株(以及与其密切相关的其他变异株)是否可能对全球公共卫生构成额外威胁。
  • Coronavirus - World Health Organization (WHO)
    La enfermedad por coronavirus (COVID-19) es una enfermedad infecciosa causada por el virus SARS-CoV-2 La mayoría de las personas infectadas por el virus experimentarán una enfermedad respiratoria de leve a moderada y se recuperarán sin requerir un tratamiento especial Sin embargo, algunas enfermarán gravemente y requerirán atención médica
  • 冠状病毒病(COVID-19)
    世卫组织建议尚未接种COVID-19疫苗的人接种单剂疫苗。 对于有患重症COVID-19的高风险人群,可能需要在最近一剂疫苗接种后6-12个月内再次接种疫苗。 COVID-19仍是一个重大公共卫生问题,SARS-CoV-2病毒仍在全球传播,住院和死亡仍在发生。
  • COVID-19 - Global Situation - World Health Organization (WHO)
    Since mid-February 2025, according to data available from sentinel sites, global SARS-CoV-2 activity has been increasing, with the test positivity rate reaching 11%, levels that have not been observed since July 2024 This rise is primarily observed in countries in the Eastern Mediterranean, South-East Asia, and Western Pacific regions Since early 2025, global SARS-CoV-2 variant trends have
  • 冠状病毒 - World Health Organization (WHO)
    2019冠状病毒病(COVID-19)是由SARS-CoV-2病毒引起的一种传染病。预防和减缓传播的最好办法是充分了解此病和病毒传播方式。应与他人保持至少1米的距离,佩戴合适的口罩,勤洗手或用含酒精成分的洗手液清洁手部,以保护自己和他人免受感染。轮到时请接种疫苗,并请遵循当地指示。





中文字典-英文字典  2005-2009