英文字典中文字典


英文字典中文字典51ZiDian.com



中文字典辞典   英文字典 a   b   c   d   e   f   g   h   i   j   k   l   m   n   o   p   q   r   s   t   u   v   w   x   y   z       







请输入英文单字,中文词皆可:


请选择你想看的字典辞典:
单词字典翻译
coacting查看 coacting 在百度字典中的解释百度英翻中〔查看〕
coacting查看 coacting 在Google字典中的解释Google英翻中〔查看〕
coacting查看 coacting 在Yahoo字典中的解释Yahoo英翻中〔查看〕





安装中文字典英文字典查询工具!


中文字典英文字典工具:
选择颜色:
输入中英文单字

































































英文字典中文字典相关资料:


  • Les erreurs de traduction à éviter - smylingua
    Pour éviter les traductions littéraires, il faut avoir une connaissance accrue de la langue vers depuis laquelle et vers laquelle on traduit: tournures de phrases, expressions idiomatiques, faux amis, etc Une bonne manière de faire ça est d’échanger avec des locuteurs natifs
  • Les erreurs courantes en traduction et comment les éviter
    Éviter les erreurs courantes en traduction demande une combinaison de compétences linguistiques, de connaissance culturelle, de rigueur dans la relecture, et d’une utilisation judicieuse des technologies de traduction
  • Guide des Pièges en Traduction: Évitez les Maladresses
    Ne pas adapter le ton, le style ou le vocabulaire au public cible peut rendre le texte incompréhensible ou inadapté Comment éviter cette erreur ? Identifiez qui lira la traduction : experts, consommateurs, étudiants ?
  • Les 5 erreurs courantes en traduction et comment les éviter
    Cependant, même les traducteurs expérimentés peuvent commettre des erreurs Dans cet article, nous allons explorer les cinq erreurs les plus fréquentes dans le domaine de la traduction et fournir des conseils pratiques pour les éviter 1 Traduction littérale La traduction littérale, ou mot à mot, est l’une des erreurs les plus
  • Idiomatic France - 10 erreurs courantes à éviter en traduction
    Dans cet article, nous citerons 10 erreurs courantes à éviter en traduction, ainsi que des conseils pratiques pour garantir des traductions précises et de haute qualité 1 Négliger le contexte culturel dans la traduction
  • Ne faites surtout pas ces 5 erreurs de traduction
    Ce n’est pas une erreur d’y avoir recours pour éviter des redondances et alléger le texte cible En revanche, l’omission peut aussi être un bon moyen pour contourner une difficulté de traduction et ne pas risquer la faute de sens
  • 5 erreurs de traduction à éviter - Neuromedia
    Toutefois, vous devez redoubler de vigilance pour éviter de commettre certaines erreurs qui sont parfois très récurrentes en traduction Nous vous confions dans cet article 5 des pièges les plus communs en traduction que vous devez absolument éviter





中文字典-英文字典  2005-2009