英文字典中文字典


英文字典中文字典51ZiDian.com



中文字典辞典   英文字典 a   b   c   d   e   f   g   h   i   j   k   l   m   n   o   p   q   r   s   t   u   v   w   x   y   z       







请输入英文单字,中文词皆可:


请选择你想看的字典辞典:
单词字典翻译
644867查看 644867 在百度字典中的解释百度英翻中〔查看〕
644867查看 644867 在Google字典中的解释Google英翻中〔查看〕
644867查看 644867 在Yahoo字典中的解释Yahoo英翻中〔查看〕





安装中文字典英文字典查询工具!


中文字典英文字典工具:
选择颜色:
输入中英文单字

































































英文字典中文字典相关资料:


  • Rebound relationship - WordReference Forums
    How would you translate "rebound relationship" in Spanish? In English, it's a relationship that starts very soon after the end of a previous, serious relationship It usually has the context that it is to help someone heal, get past the old relationship, forget the ex, move forward in life
  • Bound vs. rebound - WordReference Forums
    Quite honestly, "bound" is an unusual term to use here We might use "rebound" where new direction is more or less the opposite of the original direction, but where the change of direction is not so extreme, the obvious word is "bounce" But that, of course, does not help dictionary compilers
  • rebound versus recovery versus rally | WordReference Forums
    Rebound doesn't necessarily mean there is any focus or purpose, simply something dropped, then it came back up In relationships, the word is often used to describe someone just after a breakup They'll date, meet people, etc , but they usually aren't in any condition to start another serious relationship
  • To bounce back to rebound - WordReference Forums
    I would most certainly not use rebound after a disaster, only bounce back Though they both mean essentially the same thing, rebound generally has negative connotations which bounce back doesn't I kicked the ball against the wall ~ it rebounded and hit me in the face
  • rebound boy , rebound girl | WordReference Forums
    rebound boy ou rebound girl en parlant de la personne avec qui on sort après une relation très longue, uniquement pour oublier celle celui avec qui on a passé tant d'années Il s'agit en général de relations, sans arriver au plan d'une seule nuit, de courte durée avec quelqu'un qui n'est pas mal mais qui ne pas top non plus Merci d'avance !
  • Façon de se saluer : gestes avec mains | WordReference Forums
    Bonjour ! Je me pose une question, et même une double question Je me demande comment on dirait en anglais la façon de se saluer avec un mouvement de mains : par exemple, juste se taper dans la main En français, on emploie ce terme (sans se soucier de l'orthographe) : [Tchèque] (c'est juste





中文字典-英文字典  2005-2009